Translation of "time i can" in Italian


How to use "time i can" in sentences:

First time I can remember, I don't want one.
Per la prima volta in vita mia non mi va di bere.
For the first time, I can see how that's done.
Per la prima volta posso rendermi conto di come si fa.
If she's giving you a hard time, I can pay her a visit.
Se ti sta rompendo le palle, potrei farle una visita.
For the first time, I can see everything.
Per la prima volta, riesco a vedere tutto.
Only this time, I can't smile and play along.
Ma stavolta non ríesco a far buon víso a cattíva sorte.
Any time I can be of help, if there's anything you need.
Per qualsiasi cosa, conti pure su di me.
It's the only time I can remember ever feeling really peaceful.
L'unico periodo in cui mi sia mai sentito veramente in pace.
This time, I can't bring myself to tell him to shut up.
Stavolta non riesco a dirgli di stare zitto.
Oh, maybe next time I can lose a lung.
Se ricapita mi tolgo un polmone.
And for the first time, I can honestly say that I'm a good catholic, and I don't want to ruin that.
E per la prima volta, posso dire onestamente di essere un buon cattolico e non voglio rovinare tutto.
And I say for the fourth time, I can raise the money.
Lo dico per la quarta volta, posso avere il denaro.
For the first time, I can see clear.
Per la prima volta, lo vedo chiaramente.
Six months time, I can have a hundred million people converted.
Nell'arco di sei mesi, riuscirò a convertire cento milioni di persone.
Most of the time, I can't even think.
Il piu' delle volte non riesco nemmeno a pensare.
To use the lingo of the time, I can dig it.
Usando il gergo dell'epoca... Sono troppo giusto.
Any time I can do rounds with a fellow human being is a win.
Ogni volta che posso fare un giro con una persona, festeggio.
By the time I can get his phone number and hack in, he's got a new one.
Per quando avrò ottenuto il numero, avrà già cambiato telefono.
With time, I can build a case, but... time is passing quickly.
Se avessi piu' tempo, potrei mettere insieme un caso, ma... - il tempo si sta esaurendo in fretta.
If this is my time I can't think of anyone else I'd rather go out with.
Se questa e' la mia ora... non mi viene in mente nessun altro con cui preferirei andarmene.
Look, I know Heather's a friend, and if you need more time, I can...
Senti, so che Heather e' una tua amica, e se hai bisogno di tempo, posso...
Now my doubt and sense of fraudulence bark so loudly in my head that most of the time I can't hear anything else.
Ora il mio dubbio e la mia percezione della disonesta' gridano talmente forte nella mia testa, che per la maggior parte del tempo non riesco a sentire altro.
Hey, if this is a bad time... I can come back when you're done gardening.
Ehi, se non è il momento giusto, torno quando hai finito col giardinaggio.
I already got you all the time I can get.
Ti ho gia' dato tutto il tempo che ho potuto ottenere.
The human brain is complicated, the hardware more complex, but with enough time, I can upgrade it.
Il cervello umano e' complicato, l'hardware e' piu' complesso, ma... con abbastanza tempo, posso migliorarlo.
Only this time I can't create another hero myth.
Solo che questa volta non posso creare un altro eroe da leggenda.
For the first time, I can honestly say I'm proud of you.
Per la prima volta, posso davvero dire che sono orgoglioso di te.
I have a feeling that, in time, I can make you comply.
Ho la sensazione che col tempo riusciro' a farti obbedire.
I found it the first time, I can find it again.
L'ho trovata la prima volta, posso trovarla di nuovo.
It's the last time I can pay you under the table, mate.
E' l'ultima volta che posso pagarti in nero, amico.
Oh, they've been there all the time, I can't get rid of them.
Sono rimasti lì tutto il tempo, non riesco a sbarazzarmene.
Can't remember ordering anybody to be locked up, but I'm sure if you give me time I can find some reasons to put you away.
Non ricordo di aver ordinato alcun arresto, ma sono sicuro che con un po' di tempo posso trovare qualcosa per tenerlo.
Maybe this time I can actually catch the police doing something.
Forse questa volta riesco a beccare la polizia in azione.
You know, this is the first time I can hit a girl without feeling bad about it.
Sai, e' la prima volta che posso colpire una ragazza senza sentirmi in colpa.
People are giving you a hard time, I can see that.
La gente ti sta facendo passare un brutto momento, si vede.
Nothing. He just wants to know what time I can meet up tonight.
Vuole sapere a che ora possiamo vederci stasera.
Honestly, I think about you all the time. I can't live without you.
Sul serio, ti penso sempre. Non riesco a vivere senza di te.
It's the only time I can really be myself.
E' l'unico periodo dell'anno in cui posso essere me stesso.
And she thought for a minute and said, "It's the first time I can see my husband's face in winter."
Ci ha pensato su un minuto e poi ha detto: "E' stata la prima volta che ho visto la faccia di mio marito in inverno."
There's problem after problem, and I think what really separates this time from any time I can remember in my brief time on Earth is the awareness of these problems.
Un problema dietro l'altro, e penso che ciò che distingue veramente questo momento da qualsiasi altro che io ricordi nella mia breve esistenza sulla Terra è la consapevolezza di questi problemi.
And now, for the first time, I can do something fun.
Ora, per la prima volta, posso fare una cosa divertente:
3.9953191280365s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?